Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

принцип «laissez faire, laissez passer»

Словарь крылатых слов и выражений Серова

В русской транслитерации: «лэссэ фэр, лэссе пассэ».

С французского: позволять, не мешать, «пусть все идет, как идет».

Слова французского экономиста и откупщика Веысена де Гурнэ (1712- 1759) из речи, которую он произнес (1758) на собрании экономистов-физиократов (сторонников свободной торговли). В ней он доказывал, что для процветания ремесел и торговли правительству не следует вмешиваться в сферу предпринимательства. Эта идея стала основным положением «манчестерской» школы либеральной политической экономии.

Фраза-символ крайнего, ортодоксального экономического либерализма.

Имея в виду российский административно-хозяйственный опыт, писатель-сатирик М. Е. Салтыков-Щедрин (1826-1889) в своей сказке «для детей изрядного возраста» - «Медведь на воеводстве» (1884) дал. этому принципу свою, ироническую трактовку: «...Осел говорил:

- Об каких это вы всё злодействах допрашиваете? Главное в нашем ремесле - это: laissez passer, laissez faire! Или по-русски выражаясь: «Дурак на дураке сидит и дураком погоняет!» Вот вам. Если вы, мой друг, станете этого правила держаться, то и злодейство само собой сделается, и все у вас будет обстоять благополучно!»

Полезные сервисы

принцип laissez faire, laissez passer

Словарь крылатых слов и выражений Серова

В русской транслитерации: «лэссэ фэр, лэссе пассэ».

С французского: позволять, не мешать, «пусть все идет, как идет».

Слова французского экономиста и откупщика Венсена де Гурнэ (1712-1759) из речи, которую он произнес (1758) на собрании экономистов-физиократов (сторонников свободной торговли). В ней он доказывал, что для процветания ремесел и торговли правительству не следует вмешиваться в сферу предпринимательства. Эта идея стала основным положением «манчестерской» школы либеральной политической экономии.

Фраза-символ крайнего, ортодоксального экономического либерализма.

Имея в виду российский административно-хозяйственный опыт, писатель-сатирик М. Е. Салтыков-Щедрин (1826-1889) в своей сказке «для детей изрядного возраста» - «Медведь на воеводстве» (1884) дал этому принципу свою, ироническую трактовку: «...Осел говорил:

- Об каких это вы всё злодействах допрашиваете? Главное в нашем ремесле - это: laissez passer, laissez faire! Или по-русски выражаясь: «Дурак на дураке сидит и дураком погоняет!» Вот вам. Если вы, мой друг, станете этого правила держаться, то и злодейство само собой сделается, и все у вас будет обстоять благополучно!»

Полезные сервисы

принцип активной коммуникативности

Методические термины

ПРИ́НЦИП (от лат. principium - основа, начало) АКТИ́ВНОЙ КОММУНИКАТИ́ВНОСТИ.

То же, что принцип коммуникативности.

Полезные сервисы

принцип активности

Методические термины

ПРИ́НЦИП АКТИ́ВНОСТИ.

Дидактический принцип, который предполагает напряженность психических процессов обучаемого, в первую очередь внимания, мышления, памяти и воли, что необходимо для понимания и порождения речи на изучаемом языке. Основными источниками активности являются цели, мотивы, желания и интересы. Знания, умения и навыки формируются в процессе активной умственной работы учащихся, в основе которой лежит сочетание речевой деятельности и мышления.

Полезные сервисы

принцип аппроксимации

Методические термины

ПРИ́НЦИП АППРОКСИМА́ЦИИ.

Принцип обучения иностранным языкам, сущность которого состоит в том, что преподаватель, оценивая речевую деятельность учащихся, игнорирует ошибки в языке и речи, которые не нарушают коммуникативного акта речи, не препятствуют получению искомой информации. Правильное осуществление П. а. создает благоприятную обстановку в учебной аудитории, повышает речевую активность учащихся, устраняет боязнь ошибки.

Полезные сервисы

принцип беспереводности

Методические термины

ПРИ́НЦИП БЕСПЕРЕВО́ДНОСТИ.

Методический принцип обучения, исключающий использование родного языка в системе обучения иностранному языку; ведущий принцип при обучении по прямым методам. Современная методика считает, что следование П. б. еще не означает, что родной язык может быть «изгнан из голов учащихся» (Л. В. Щерба), а опора только на способы беспереводной семантизации не всегда является эффективной в силу невозможности в ряде случаев передать значение иноязычного слова беспереводным способом. По этой причине допускается использование перевода в качестве средства семантизации в целях экономии времени или при малой эффективности беспереводных способов и в качестве средства контроля. Когда перевод является целью обучения, переводные способы семантизации используются достаточно широко.

Полезные сервисы

принцип взаимодействия основных видов речевой деятельности

Методические термины

ПРИ́НЦИП ВЗАИМОДЕ́ЙСТВИЯ ОСНОВНЫ́Х ВИ́ДОВ РЕЧЕВО́Й ДЕ́ЯТЕЛЬНОСТИ.

Принцип обучения, в основе которого лежит организация учебного процесса, обеспечивающая формирование речевых умении и навыков в основных видах речевой деятельности во взаимодействии друг с другом. См. взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности.

Полезные сервисы

принцип воспитывающего обучения

Методические термины

ПРИ́НЦИП ВОСПИ́ТЫВАЮЩЕГО ОБУЧЕ́НИЯ.

Дидактический принцип, применение которого в условиях средней школы находит свое воплощение в формировании мировоззрения учащихся, овладении ими нравственными нормами поведения, в развитии физических сил и умственных способностей учащихся, формировании личности. Воспитывающий характер обучения языку проявляется прежде всего в содержании отбираемого для занятий материала, в методах обучения.

Полезные сервисы

принцип гаврило

Энциклопедический словарь

При́нцип Гаврило (1894-1918), член организации (1914) «Молодая Босния» (выступала за освобождение Боснии и Герцеговины от австро-венгерской оккупации). По заданию организации убил 28 июня 1914 австрийского престолонаследника Франца Фердинанда, что стало поводом для развязывания Первой мировой войны (см. Сараевское убийство). Умер в тюрьме.

* * *

ПРИНЦИП Гаврило - ПРИ́НЦИП Гаврило (1894-1918), сербский террорист, член организации (1914) «Молодая Босния», которая выступала за освобождение Боснии и Герцеговины от австро-венгерской оккупации. По заданию организации убил 28 июня 1914 австрийского престолонаследника Франца Фердинанда (Сараевское убийство (см. САРАЕВСКОЕ УБИЙСТВО)). Умер в тюрьме.

Большой энциклопедический словарь

ПРИНЦИП Гаврило (1894-1918) - национальный герой Югославии. Член организации (1914) "Молодая Босния" (выступала за освобождение Боснии и Герцеговины от австро-венгерской оккупации). По заданию организации убил 28.6.1914 австрийского престолонаследника Франца Фердинанда (Сараевское убийство). Умер в тюрьме.

Полезные сервисы

принцип домино

Словарь крылатых слов и выражений Серова

С английского: The Domino Prinsiple.

В основе выражения так называемая «теория домино» или, точнее, «теория падающего домино» («The Falling Domino Prinsiple»), разработанная в эпоху «холодной войны» госсекретарем США Джоном Фосте-ром Даллесом. Впервые он изложил ее существо (3 апреля 1954 г.) на секретном совещании с лидерами конгресса, которое он провел, чтобы убедить конгрессменов дать президенту США право на «использование воздушной и морской силы в Индокитае». Поскольку, говорил он, если «Индокитай падет» (ко власти в странах Индокитая придут коммунисты. - Сост.), то это будет означать для США потерю всей Юго-Восточной Азии, и тогда им придется «отступить обратно на Гавайи, где они находились перед Второй мировой войной».

Спустя четыре дня уже сам 34-й президент США (1953-1961) Дуайт Эйзенхауэр (1890-1969) сравнил в своем публичном выступлении всю Азию с комбинацией из костяшек домино - тронь одну, последовательно упадут все другие. Он сказал: «Вы имеете ряд поставленных домино и выбиваете первое из них... То, что случится с последующими, весьма очевидно - они очень быстро опрокинутся. Итак, вы получите начало процесса распада, который будет иметь самые глубокие последствия». Обращаясь к политической реальности, Эйзенхауэр заявил, что если коммунисты «захватят Индокитай, то следующими могут рухнуть Бирма, Таиланд, Малайя и Индонезия» (История США. Т. 4. М., 1987).

Саму метафору («падающее домино») разработчики этой теории позаимствовали у американского журналиста Джозефа Олсопа.

Иносказательно: о незначительном на первый взгляд происшествии, которое вызывает цепную реакцию событий с необратимыми, разрушительными последствиями.

Полезные сервисы

принцип доступности

Методические термины

ПРИ́НЦИП ДОСТУ́ПНОСТИ.

То же, что принцип посильности. Дидактический принцип, который означает учет возрастных различий и особенностей обучаемых при отборе материала с тем, чтобы изучаемый материал по содержанию и объему был посилен учащемуся. Доступность материала определяется эмпирическим путем с учетом опыта и знаний учащихся.

Полезные сервисы

принцип запрета

Энциклопедический словарь

При́нцип запре́та - в квантовой теории, то же, что Паули принцип.

* * *

ПРИНЦИП ЗАПРЕТА - ПРИ́НЦИП ЗАПРЕ́ТА в квантовой теории, то же, что Паули принцип (см. ПАУЛИ ПРИНЦИП).

Большой энциклопедический словарь

ПРИНЦИП ЗАПРЕТА в квантовой теории - то же, что Паули принцип.

Полезные сервисы

принцип индивидуализации

Методические термины

ПРИ́НЦИП ИНДИВИДУАЛИЗА́ЦИИ.

Дидактический принцип, предполагающий учет индивидуальных особенностей учащихся в процессе занятий и внеаудиторной работы. Принято говорить о трех видах индивидуализации: личностной, субъектной, индивидной. При осуществлении личностной индивидуализации в процессе занятий учитываются такие свойства личности учащегося, как его мировоззрение, сфера желаний и интересов, эмоционально-чувственная сфера, статус личности учащегося в коллективе.

Отбор проблем, проблемных ситуаций для обсуждения, текстов следует производить сообразно возрастным особенностям учащегося. При субъектной индивидуализации принимаются во внимание свойства ученика как субъекта деятельности. Цель этого вида индивидуализации - научить учащихся наиболее экономным и эффективным приемам работы по изучению языка: овладение культурой изучения требует разработки специальных инструкций и памяток. В основе индивидной индивидуализации лежит учет так называемых индивидуальных особенностей учащегося: уровня развития памяти, мышления, восприятия, а также индивидуально-психологический тип обучающегося (интроверт / экстраверт) и т. д. Для того чтобы получить ясное представление об индивидуальных особенностях ученика, используются специальные тесты. См. индивидуальный подход.

Полезные сервисы

принцип интенсивности

Методические термины

ПРИ́НЦИП ИНТЕНСИ́ВНОСТИ.

Дидактический принцип, предполагающий такую организацию занятий, которая обеспечивает максимальный объем усвоения материала при минимальных сроках обучения. П. и. тесно связан с оптимизацией обучения и рассматривается с двух точек зрения: психологической и собственно методической. В первом случае интенсификация и оптимизация трактуются как синонимические понятия, ибо «нет смысла преподавать язык «экстенсивно», если мы имеем возможность преподавать его интенсивно» (Леонтьев, 1970). Реализация П. и. на занятиях предполагает использование как различных приемов интенсификации (создание проблемных ситуаций, участие в ролевых играх, применение средств наглядности, особенно кино- и видеофильмов, самостоятельная работа со средствами звукозаписи и др.), так и интенсивных методов обучения.

Полезные сервисы

принцип историзма

Лингвистические термины

Принцип, состоящий в том, что все явления и категории языка рассматриваются с точки зрения их происхождения, исторического развития, современного функционирования и изменения. Историческое языкознание анализирует законы и причины изменения языка. Историческую базу языкознания составляет сравнительно-историческое языкознание, пользующееся специальным методом изучения языка - сравнительно-историческим.

Полезные сервисы

принцип коммуникативности

Методические термины

ПРИ́НЦИП КОММУНИКАТИ́ВНОСТИ.

Ведущий методический принцип обучения, согласно которому обучение организуется в естественных для общения условиях или максимально приближенных к ним. П. к. предполагает такую направленность занятий, при которой цель обучения (овладение языком как средством общения) и средство достижения цели (речевая деятельность) выступают в единстве.

Реализация П. к. заключается в известном уподоблении процесса обучения процессу реальной коммуникации (это дало основание утверждать, что процесс обучения есть модель реального общения). П. к. предполагает использование на занятиях ситуаций реального общения, организацию активной творческой деятельности, применение коллективных форм обучения, внимание к проблемным ситуациям и творческим видам занятий, предусматривающим вовлечение учащихся в общую деятельность, параллельное усвоение грамматической формы и ее функции в речи. В то же время следует избегать упрощенного понимания П. к. и сведения проблемы коммуникативности к организации естественного общения на занятиях и удовлетворению коммуникативных потребностей учащихся, ибо процесс обучения языку включает и обучение деятельности общения, и обучение средствам общения. Другими словами, овладение языком носит сознательный характер, в то время как владение им - непосредственно-интуитивный характер. Однако нет оснований к тому, чтобы П. к. претендовал на исключительную роль в системе принципов обучения. Не менее важное значение имеют также принцип сознательности и ряд других принципов обучения, как собственно методических, так и заимствованных из базовых для методики дисциплин. С опорой на П. к. создаются современные коммуникативные языковые курсы и было предложено обоснование коммуникативного метода обучения (Пассов, 1989, 1991).

Полезные сервисы

принцип комплексности и дифференцированности

Методические термины

ПРИ́НЦИП КО́МПЛЕКСНОСТИ И ДИФФЕРЕНЦИ́РОВАННОСТИ.

То же, что комплексный и дифференцированный подход. Методический принцип обучения, предполагающий комплексное овладение видами речевой деятельности и их структурными компонентами и отражающий, с одной стороны, тесную взаимосвязь фонетики, лексики, грамматики и аудирования, говорения, чтения, письма, с другой - специфику каждого аспекта языка и вида речевой деятельности.

П. к. и д. реализуется в параллельном усвоении произношения, лексики, грамматики и развитии устной речи, чтения и письма с самого начала обучения (см. взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности). Однако между устными и письменными, продуктивными и рецептивными видами речевой деятельности существуют различия, связанные с набором лингвистических средств, распределением функций между анализаторами и сущностью процессов порождения речи и ее восприятия. При обучении видам речевой деятельности и аспектам языка происходит их взаимное подкрепление, что облегчает вывод языкового материала в речь и перенос речевых навыков и умений из одного вида речи и другой. См. методические принципы обучения.

Полезные сервисы

принцип концентризма

Методические термины

ПРИ́НЦИП КОНЦЕНТРИ́ЗМА.

То же, что цикличность. Методический принцип обучения, предполагающий распределение учебного материала по относительно замкнутым циклам - концентрам. Уже после усвоения материала первого концентра учащиеся должны уметь участвовать в подлинно речевом общении в пределах ограниченного круга ситуаций и тем. В каждом последующем концентре предусматривается расширение материала на основе изученного и овладение новым.

При распределении учебного материала по концентрам следует давать сначала основное значение грамматической категории, наиболее типичные средства выражения грамматических значений, оставляя второстепенные значения, менее типичные случаи функционирования и средства выражения для последующих концентров. В рамках концентра предполагается отбор языкового материала в соответствии с разными видами речевой деятельности. В пределах задания или урока действуют микроконцентры, имеющие конкретную узкую цель. Характерными их признаками являются замкнутость в пределах одного вида упражнений, простая структура операций, небольшое их количество, относительно небольшая продолжительность, получение непосредственных результатов работы. Примером может служить проведение фонетической зарядки на каждом уроке начального этапа обучения. Цикличность в учебном процессе чрезвычайно важна для научной организации обучения, однако излишняя повторяемость пройденного материала приводит к торможению, снижению активности на уроке. Соблюдение П. к. обусловливает:

1) высокую мотивированность изучения языка благодаря возможности учащихся участвовать в речевом общении уже на раннем этапе обучения;

2) доступность материала, который располагается в соответствии с общедидактическим требованием «от легкого к трудному», от уже усвоенного к новому. С понятием концентризма связано выделение этапов обучения. См. также методические принципы обучения.

Полезные сервисы

принцип межкультурного взаимодействия

Методические термины

ПРИ́НЦИП МЕЖКУЛЬТУ́РНОГО ВЗАИМОДЕ́ЙСТВИЯ.

Принцип обучения иностранным языкам, следование которому предполагает такую организацию учебно-воспитательного процесса, при которой преподаватель учитывает национально-культурные особенности учащихся в условиях межкультурного взаимодействия с носителями изучаемого языка.

Полезные сервисы

принцип минимизации

Методические термины

ПРИ́НЦИП МИНИМИЗА́ЦИИ (от лат. minimum - наименьший).

Методический принцип обучения, предполагающий отбор минимума языкового, речевого, социокультурного материала, тем и ситуаций общения, текстов для чтения, страноведческих реалий. П. м., с одной стороны, соответствует целям и задачам обучения с учетом этапа и профиля обучения, а с другой стороны, представляет относительно замкнутую функциональную систему и адекватно отражает структуру языка в целом. Учебный материал лексических, грамматических и других минимумов, как правило построен на П. м.

Полезные сервисы

принцип наглядности

Методические термины

ПРИ́НЦИП НАГЛЯ́ДНОСТИ.

Дидактический принцип, относящийся к числу ведущих принципов. Его необходимость обосновывается диалектикой перехода от чувственного восприятия к абстрактному мышлению в процессе познания. В соответствии с П. н. обучение строится на конкретных образах, непосредственно воспринимаемых обучающимися. Трактовка П. н. восходит к «золотому правилу» Я. А. Коменского («...все, что только можно, представлять для восприятия чувствами»), идеям и взглядам Г. Песталоцци, К.

Д. Ушинского. Существует два направления реализации П. н. на занятиях по языку: использование наглядности в качестве средства обучения и средства познания. В первом случае специально подобранные зрительно-слуховые образцы (звукозапись, таблицы, схемы, ситуативные картинки и более сложные для восприятия образцы наглядности - кино- и видеофильмы, программы для ЭВМ) помогают учащимся овладеть звукопроизносительными нормами языка, лексико-грамматическими единицами, научиться понимать речь на слух и выражать свои мысли в пределах отобранного круга тем и ситуаций общения. Во втором случае средства наглядности выступают в качестве источника информации о стране изучаемого языка и будущей профессии учащихся.

Полезные сервисы

принцип научности

Методические термины

ПРИ́НЦИП НАУ́ЧНОСТИ.

Дидактический принцип, основанный на том, что содержание обучения знакомит учащихся с объективными научными данными, понятиями, теориями учебной дисциплины. В отношении изучения иностранных языков П. н. предполагает определение содержания обучения соответственно уровню современных знаний о языке, речи и речевой деятельности человека; выбор методов, приемов, способов и средств обучения с учетом новейших достижений методики и смежных с ней наук.

Мысль учащихся надо вести от явлений к сущности, от сущности менее глубокой к более глубокой, раскрывая внутренние связи между явлениями, рассматривая предметы в их возникновении, изменении и развитии. Осуществление П. н. требует вооружения учащихся методами научного познания, а не только сообщения системы готовых научных истин. Это необходимо и для сознательного усвоения научных знаний, и для подготовки учащихся к научно-исследовательской работе. Постепенно вовлекая учащихся в поисковую, познавательную деятельность, преподаватель вырабатывает у них умение наблюдать, сравнивать, классифицировать, обобщать, строить гипотезы и т. д. На высшем этапе развития этих умений преподаватель ставит перед учащимися самостоятельную познавательную задачу, чтобы они могли последовательно пройти через все этапы исследовательской деятельности. Для осуществления П. н. преподавателю необходимо постоянно следить за состоянием и развитием науки, основы которой он преподает, быть всегда в курсе ее достижений и знакомить с ними учащихся.

Полезные сервисы

принцип номинации

Лексикология

Принцип номинации - См. мотивация.

Полезные сервисы

принцип опоры на родной язык

Методические термины

ПРИ́НЦИП ОПО́РЫ НА РОДНО́Й ЯЗЫ́К.

То же, что принцип учёта родного языка.

Полезные сервисы

принцип оптимизации

Методические термины

ПРИ́НЦИП ОПТИМИЗА́ЦИИ.

Дидактический принцип, означающий сознательный выбор в каждой конкретной ситуации и акте учебной деятельности оптимального варианта работы с учетом результативности и затрат времени и ресурсов.

Полезные сервисы

принцип посильности

Методические термины

ПРИ́НЦИП ПОСИ́ЛЬНОСТИ.

То же, что принцип доступности.

Полезные сервисы

принцип профессиональной компетентности преподавателя

Методические термины

ПРИ́НЦИП ПРОФЕССИОНА́ЛЬНОЙ КОМПЕТЕ́НТНОСТИ ПРЕПОДАВА́ТЕЛЯ.

Дидактический принцип, характеризующий способности преподавателя к профессиональной деятельности в качестве преподавателя языка. Основу профессиональной компетенции составляют профессионально-педагогические умения: коммуникативные (владение языком и способности к профессионально-педагогическому общению); организаторские (умение организовать как свою собственную деятельность, так и деятельность учащихся); гностические (умение анализировать способности учащихся к овладению языком и поддерживать мотивацию в работе); оценочные (связаны с умением оценить уровень владения языком учащимися).

Полезные сервисы

принцип профессиональной направленности

Методические термины

ПРИ́НЦИП ПРОФЕССИОНА́ЛЬНОЙ НАПРА́ВЛЕННОСТИ.

Дидактический принцип, проявляющийся в учете на занятиях по языку интересов слушателей и их будущей специальности. На занятиях со студентами-филологами П. п. н. находит выражение в педагогизации и филологизации учебного процесса. Реализуется в отборе материала для занятий, в обучении приемам и методам преподавания, без которых педагогическая деятельность не может быть достаточно эффективной, а также в координации разных дисциплин с учетом будущей профессиональной деятельности обучающихся.

Полезные сервисы

принцип прочности усвоения

Методические термины

ПРИ́НЦИП ПРО́ЧНОСТИ УСВОЕ́НИЯ.

Дидактический принцип, который предусматривает, что в процессе обучения учащиеся не только приобретают знания, навыки и умения, но и закрепляют, совершенствуют их. В отношении иностранного языка П. п. у. означает приобретение языковых знаний и овладение речевыми умениями и навыками такого качества, которое обеспечивало бы свободное и долговременное пользование ими для цели познания и коммуникации. Для создания прочной языковой и речевой базы требуется активная мыслительная и речевая деятельность учащихся, разумное сочетание теоретических сведений с интенсивной тренировкой, творческая самостоятельная работа учащихся. П. п. у. связан с принципом сознательности: прочнее запоминается то, что понято и осмыслено.

Полезные сервисы

принцип резервности

Методические термины

ПРИ́НЦИП РЕЗЕ́РВНОСТИ (от лат. reservare - сберегать, сохранять).

Статистический принцип отбора лексики в учебных целях. В соответствии с этим принципом отбираются наиболее употребительные слова, необходимые в определенных ситуациях общения, присутствующие в сознании говорящего и постоянно готовые проявиться в речи. Впервые П. р. в дополнение к принципу частотности был использован М. Уэстом при отборе лексики для устного общения.

Полезные сервисы

принцип русской графики позиционный (слоговой, буквосочетательный)

Лингвистические термины

Принцип, при котором фонемное соответствие букве может быть установлено только с учетом ее позиции - соседних букв и других графических знаков: мал - мял. Позиционный принцип связан с двумя особенностями русской графики:

1) обозначением на письме < j> и 2) обозначением твердости/мягкости согласных фонем.

Полезные сервисы

принцип русской графики фонематический

Лингвистические термины

Обозначение с помощью русских букв не звуков, а фонем.

Полезные сервисы

принцип синтаксической основы обучения

Методические термины

ПРИ́НЦИП СИНТАКСИ́ЧЕСКОЙ ОСНО́ВЫ ОБУЧЕ́НИЯ.

Методический принцип обучения; предусматривает, что с первых же шагов обучения учащийся должен уметь конструировать предложение, пользоваться им как минимальной функционирующей единицей. В соответствии с П. с. о. о. методическая организация грамматического материала сводится к параллельному обучению синтаксису и морфологии. Основное внимание при этом уделяется функционированию морфологических форм и значений, последовательность которых определяется на стадии выбора синтаксических структур, а отбор грамматических значений согласуется с вводимой лексикой. Обучение языковому материалу на синтаксической основе позволяет рассматривать предложение в качестве единицы обучения.

Полезные сервисы

принцип систематичности и последовательности

Методические термины

ПРИ́НЦИП СИСТЕМАТИ́ЧНОСТИ И ПОСЛЕ́ДОВАТЕЛЬНОСТИ.

Дидактический принцип, реализующийся в методике обучения иностранным языкам при выборе тематики, сообщении знаний, расположении языкового материала и развитии умений и навыков. В дидактике существуют четыре правила, которые конкретизируют этот принцип: от простого к сложному, от легкого к трудному, от известного к неизвестному, от близкого к далекому. П. с. и п. учитывает не только взаимосвязь всех аспектов языка, но и последовательность формирования умений и навыков, которая выражается и в содержательной, и в формальной (языковой) стороне речи. Осознание учащимися связей между изучаемыми фактами языка, явлениями и понятиями имеет большое значение как для теории, так и для практики овладения языком.

Полезные сервисы

принцип системности

Методические термины

ПРИ́НЦИП СИСТЕ́МНОСТИ.

Методический принцип обучения, согласно которому язык в практическом курсе рассматривается как системное образование, состоящее из взаимосвязанных элементов разных структурных уровней, объединенных в единое целое. Реализация П. с. предполагает:

1) формирование в сознании учащихся представления об изучаемом языке как о целостной системе, состоящей из набора элементов (фонетических, лексических, грамматических) и правил их употребления в речи;

2) обучение морфологии на синтаксической основе;

3) освоение грамматики в органической связи с лексикой.

Полезные сервисы

принцип ситуативно-тематической организации учебного материала

Методические термины

ПРИ́НЦИП СИТУАТИ́ВНО-ТЕМАТИ́ЧЕСКОЙ ОРГАНИЗА́ЦИИ УЧЕ́БНОГО МАТЕРИА́ЛА.

Методический принцип обучения, предполагающий такую организацию учебного материала, которая отражала бы специфику функционирования отобранного языкового материала в жизненных ситуациях и темах. Образование речевых навыков и умений происходит быстрее и легче, если процесс овладения языком максимально приближен к реальным условиям общения, для обучения отбираются типичные и жизненно важные для данного контингента учащихся ситуации и темы общения, на занятиях создается атмосфера, имитирующая реальное общение.

В современной методике данный принцип рассматривается в рамках коммуникативного подхода к обучению. Так, Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному (III сертификационный уровень) предусматривает овладение умением осуществлять речевое общение в рамках трех групп тем: актуальных для межличностных отношений, обусловленных социальными потребностями говорящего (например, «Спорт», «Покупки»), связанных с общегуманитарной проблематикой (например, «Человек и искусство»).

Полезные сервисы

принцип сознательности

Методические термины

ПРИ́НЦИП СОЗНА́ТЕЛЬНОСТИ.

Один из ведущих дидактических принципов, предполагающий понимание (осознание) учащимися единиц, которые составляют содержание иноязычной речи, и способов пользования такими единицами для построения высказывания. П. с. предусматривает также сознательное отношение обучающихся к самому процессу обучения. По этой причине общий путь овладения языком следует определять как путь от осознания свойств и особенностей языковых единиц и правил их функционирования в речи к практическому овладению ими (путь «сверху вниз»), т. е. сначала осознаются особенности языковых единиц и правил их оформления, а затем в результате тренировки с опорой на приобретенные знания вырабатываются автоматизмы использования таких единиц в речи. Особенно велика при этом роль правил и инструкций, так как знание правил формообразования и функционирования единиц языка обеспечивает возможность распознавать ошибки, исправлять их и объяснять причины возникновения. Возможен, однако, и практический путь овладения языком (путь «снизу вверх»), при котором грамматические явления специально не разъясняются и усваиваются самостоятельно в процессе наблюдения над фактами языка. Именно последний путь характерен для работы по прямым методам обучения и ряду интенсивных методов.

Первый путь относится к обучению по сознательно-практическому методу. Трактовка П. с. претерпела значительную эволюцию в процессе развития методики:

a) в период 40-50-х гг. методисты были склонны рассматривать данный принцип как усвоение системы языка, его теории, что нашло выражение в значительном расширении содержания учебников за счет грамматического комментария к языковым фактам и преобладании языковых (тренировочных) упражнений;

б) в 60-е гг. П. с. сводился к пониманию учащимися содержания иноязычной речи, сам же процесс овладения речью (собственно учебный процесс) не связывался с этим принципом;

в) в наши дни методисты придерживаются определения П. с., согласно которому учащиеся должны не только понимать содержание речи, но и осознавать единицы, из которых она состоит. Таким образом, осознание обучающимися способов использования единиц речи создает предпосылки для практического овладения языком как средством общения. П. с. в соответствии с данной точкой зрения опирается на аналитико-синтетическую деятельность учащихся. Правила и инструкции, т. е. некоторые элементы теории, используются с практической целью в той мере, в какой это способствует лучшему усвоению языка. Такое понимание П. с. базируется на утверждении, что овладение языком носит сознательный характер, а владение им - непосредственно-интуитивный характер.

Полезные сервисы

принцип стилистической дифференциации

Методические термины

ПРИ́НЦИП СТИЛИСТИ́ЧЕСКОЙ ДИФФЕРЕНЦИА́ЦИИ (от лат. differentia - различие).

Методический принцип обучения, который означает организацию занятий по языку с учетом языковых особенностей, свойственных разным стилям речи (научному, официально-деловому, газетно-публицистическому, разговорному, литературно-художественному) и разным сферам общения, а также отказ от изучения некоего «нейтрального» стиля речи. Выбор текстов определенной стилевой разновидности, объем материала и глубина его проработки зависят от цели и продолжительности обучения.

На краткосрочных курсах основное внимание уделяется разговорному стилю и речевой деятельности в сферах общения, представляющих первоочередной интерес для учащихся (как правило, в учебно-профессиональной и бытовой). На занятиях с филологами П. с. д. проявляется в организации занятий как по практической стилистике, так и по лингвостилистическому анализу художественного текста. В отличие от краткосрочных курсов, где акцент делается на обязательные речевые средства в рамках того или иного стиля, в работе с филологами внимание уделяется речевым средствам, соотносимым с ситуациями общения в рамках изучаемого стиля. Учащиеся должны также уметь объяснять свой выбор, что отвечает задачам их профессиональной подготовки. На занятиях со студентами-нефилологами основное внимание уделяется овладению языком профессионального общения.

Полезные сервисы

принцип устного опережения

Методические термины

ПРИ́НЦИП У́СТНОГО ОПЕРЕЖЕ́НИЯ.

То же, что принцип устной основы. Методический принцип обучения, который предполагает

a) устное введение учебного материала и его закрепление и

б) речевую практику, протекающую в устной форме на основе отобранных для занятий тем и ситуаций.

Согласно П. у. о. овладение устной иноязычной речью становится первоочередной задачей в практическом курсе обучения. Правильная реализация этого принципа обеспечивает общение на изучаемом языке уже на ранней стадии обучения. П. у. о. наиболее успешно осуществляется в рамках вводных курсов с их установкой на формирование навыков и умений говорения. Такие курсы (при продолжительности занятий 2-3 недели) имеют своей целью развитие устной, преимущественно диалогической, речи на материале частотных тем повседневного общения. Расширение рамок устного опережения и превращение занятий в чисто устные оказываются недостаточно эффективными в работе со взрослыми учащимися. Так называемые устные курсы для взрослых, привыкших к опоре на письменные источники восприятия, вызывают неоправданную нагрузку на память. В современной методике рекомендуется взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности, что не исключает наличие устного опережения на стадии введения материала. Целесообразность устного опережения обосновывается тем, что язык реализуется прежде всего в устной форме речи. В устной речи язык получает наиболее полное выражение, и, следовательно, в начальном курсе иностранного языка основное внимание уделяется звукам, ритмике, интонации речи и затем можно переходить к формированию навыков и умений в чтении и письме. Эта позиция получила наиболее последовательное обоснование в рамках аудиовизуального и аудиолингвального методов, провозгласивших следующую последовательность организации занятий по языку: слушание - говорение - чтение - письмо.

Полезные сервисы

принцип устной основы

Методические термины

ПРИ́НЦИП У́СТНОЙ ОСНО́ВЫ.

То же, что принцип устного опережения.

Полезные сервисы

принцип учёта родного языка

Методические термины

ПРИ́НЦИП УЧЁТА РОДНО́ГО ЯЗЫКА́.

То же, что принцип опоры на родной язык. Методический принцип обучения, который предусматривает организацию учебного процесса с учетом опыта в родном языке учащихся, что определяет построение программы обучения. При сходных явлениях родного и иностранного языков учащийся переносит по аналогии навыки и умения словообразования, конструирования и трансформации предложений родного языка в новые условия общения.

Обучение иностранному языку на основе явного или скрытого сопоставления с родным необходимо, так как при восприятии иностранной речи анализ происходит только на категориальной основе родного языка, равно как и высказывание строится по модели родного языка или языка-посредника. Расхождение между родным и иностранным языками требует коррекции имеющихся автоматизмов или создания новых. П. у. р. я. реализуется в продуманной системе упражнений по темам и явлениям, наиболее трудным для учащихся с тем или иным родным языком. Зная специфику родного языка учащихся (сравнительно с иностранным) и связанные с ней возможные трудности, преподаватель должен излагать тему в той последовательности и с таким подбором упражнений, которые помогут преодолеть эти трудности. П. у. р. я. реализуется на занятиях в двух формах, таких как:

a) латентная, или скрытая, опора, т. е. отбор и подача материала с установкой на предупреждение возможной интерференции родного языка;

б) сознательное сопоставление особенностей родного и изучаемого языков. Этот принцип наиболее последовательно реализуется в специальных методиках и пособиях (Вагнер, 2001; Гак, 1988). См. также перенос.

Полезные сервисы

принцип учёта специальности

Методические термины

ПРИ́НЦИП УЧЁТА СПЕЦИА́ЛЬНОСТИ.

Методический принцип обучения, который предусматривает построение учебного процесса, направленное на решение задач обучения системе языка и общению, связанных с профессиональной деятельностью учащегося. Этот принцип определяет включение в обучение ситуаций и тем профессионального общения, текстов для чтения, литературы по специальности, необходимых образцов письменной речи. Учет специальности становится особенно актуальным в вузах неязыкового профиля, где на обучение иностранному языку отводится ограниченное время и где овладение языком требуется для решения задач, связанных с будущей специальностью учащегося. Профессиональную направленность курса иностранного языка желательно осуществлять по возможности раньше. Это обеспечивает стимулирование интереса к изучению языка. Так, профессионализация учебного процесса по русскому языку как иностранному проводится уже в конце первого семестра занятий на подготовительном факультете.

Полезные сервисы

принцип функциональности

Методические термины

ПРИ́НЦИП ФУНКЦИОНА́ЛЬНОСТИ.

Методический принцип обучения, предполагающий усвоение новых лексических единиц и грамматических структур в тесной связи с их функциями в речи. Следование П. ф. обеспечивает путь практического овладения языком: содержание речи определяет выбор и усвоение средств ее выражения. При этом получили распространение два подхода к подаче лексико-грамматического материала:

a) системноструктурный (введение материала осуществляется на основе логико-смысловых категорий, т. е. с учетом выражаемых ими синтаксических отношений (функций) и

б) формально-смысловой (отбор и подача материала осуществляется в соответствии с интенциями, лежащими в основе высказывания, что находит отражение в формулировке тем программы: выражение признака предмета и т. д.). Оба подхода реализуются в программах по языку и в построении учебных пособий. См. также педагогическая грамматика.

Полезные сервисы

принцип частотности

Методические термины

ПРИ́НЦИП ЧАСТО́ТНОСТИ.

Статистический принцип отбора лексики в учебных целях, с помощью которого устанавливаются наиболее употребительные слова в отдельном источнике или совокупности источников. Так как П. ч. дает достоверные показатели лишь в рамках первой тысячи наиболее употребительных слов, то впоследствии он был дополнен принципом резервности. Вместе эти два принципа дают представление об употребительности слова (его свойстве встречаться в каком-то количестве источников с определенной частотностью).

Полезные сервисы